上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010.08.05 おきづかい
上海にて、日常のひとコマ。

「手へん」に「立つ」という漢字は中国語で「引く、引っ張る」の意味。英語で「pull」。
中国語も英語もご存じない方の為に一言を添える、、、この気遣いが世界を覆えばきっと戦争はなくなるな。

*おきづかい*
IMG_0397_R.jpg

オフィスビルにて。
小職が外に出よう!あるいは中へ入ろう!とドアを開けた瞬間に、「謝謝(ありがとう)」の一言もいわずにサッと前を横切るやからがいます。残念ながら中国人の女性に多く、勘違いしたデカグラサン装着率が高い。
そういう「礼儀」や「気遣い」がわからんやからに出会うと、いつも心の中で叫ぶ。。
『小職はドアボーイじゃねぇ!!』と。。
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://uepon.blog16.fc2.com/tb.php/248-7e44997c
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。